明輝手游網(wǎng)唯一官網(wǎng):m.79things.com

本站App下載  |  

首頁(yè) > 游戲資訊 > 單機(jī)游戲

龍騰世紀(jì):起源 資料片:覺醒-新增職業(yè)專精技能翻譯+點(diǎn)評(píng)

作者:佚名   來(lái)源:本站   時(shí)間:2023-04-19  點(diǎn)擊:

電腦大家應(yīng)該不怎么陌生吧!現(xiàn)在電腦已經(jīng)普及到大多數(shù)人的家庭之中了,電腦的用途非常地廣,不同年齡段、不同行業(yè)的人對(duì)電腦的用處不同。但是對(duì)于很多的年輕人來(lái)說(shuō)電腦最大的用途就是玩游戲了。電腦游戲大家肯定玩過(guò)吧!它可以使人上癮。
戰(zhàn)士專精: 靈魂武士 Specialization: Spirit Warrior 這個(gè)專精超強(qiáng)力,無(wú)論是肉還是DPS都可以獲得強(qiáng)力技能,可以說(shuō)算是戰(zhàn)士中最好的一個(gè)專精! 專精解鎖:Amaranthine的Octham’s Goods 專精技能:冒號(hào)后為技能所需等級(jí) 帷幕彼岸(持續(xù)):20 Beyond the Veil:20 戰(zhàn)士穿上一件來(lái)自于Fade的神秘能量斗篷,以抵擋相當(dāng)一部分物理傷害,但這個(gè)模式會(huì)快速消耗體力。如果戰(zhàn)士擁有靈魂烙印技能,此模式還將提供一定幾率抵擋負(fù)面法術(shù),戰(zhàn)士的所有攻擊將為靈魂傷害,無(wú)視對(duì)方護(hù)甲(……)。如果戰(zhàn)士擁有夢(mèng)境祝福,抵擋負(fù)面法術(shù)的幾率將進(jìn)一步提升,并提高戰(zhàn)士的移動(dòng)和攻擊速度。 The warrior dons a cloak of mystical energies from the Fade in order to evade a substantial proportion of physical attacks, although the mode drains stamina constantly. If the warrior has Soulbrand, this mode also adds a moderate chance of resisting hostile spells, and the warrior’s attacks all deal spirit damage, bypassing enemy armor. If the warrior has Blessing of the Fade, the chance of resisting hostile spells increases further and the warrior gains bonuses to movement speed and attack speed. 靈魂烙。ū粍(dòng)):22 Soulbrand:22 戰(zhàn)士獲得與靈魂世界更深層次的連接。當(dāng)激活帷幕彼岸時(shí),戰(zhàn)士獲得一定抵擋負(fù)面法術(shù)的概率,所有攻擊為靈魂傷害,無(wú)視對(duì)方護(hù)甲(法術(shù)抵抗+5%,靈魂傷害+5%)。 The warrior has gained a deeper connection to the spirit world. While Beyond the Veil is active, the warrior gains a moderate chance of resisting hostile spells, and attacks now deal spirit damage, bypassing enemy armor (magic resistance +5, spirit damage +5%). 夢(mèng)境爆破(主動(dòng)):25 Fade Burst:25 戰(zhàn)士引爆來(lái)自帷幕另一端的能量,對(duì)所有周圍敵人造成靈魂傷害,對(duì)來(lái)自夢(mèng)境的生物有額外傷害。造成的傷害值取決于戰(zhàn)士的意志力屬性?赡軅﹃(duì)友。 The warrior bursts with energies drawn from the other side of the Veil, dealing spirit damage to all enemies nearby, particularly harming creatures from the Fade. The amount of damage depends on the warrior’s willpower attribute. Friendly fire possible. 夢(mèng)境祝福(被動(dòng)):28 Blessing of the Fade:28 戰(zhàn)士能夠從夢(mèng)境中的友善靈魂上汲取力量。當(dāng)帷幕彼岸被激活時(shí),戰(zhàn)士抵擋負(fù)面法術(shù)的幾率將進(jìn)一步提升,并提高移動(dòng)和攻擊速度(法術(shù)抵抗+5%,靈魂傷害+5%)。 The warrior is able to draw strength from the benevolent spirits of the Fade. While Beyond the Veil is active, the warrior’s chance of resisting hostile spells increases further and the warrior gains bonuses to movement speed and attack speed (magic resistance +5, spirit damage +5%). 守衛(wèi)者 Specialization: Guardian 肉盾首選,技能效果都是和血量掛鉤的,主要是給團(tuán)隊(duì)加buff,也可以加在自己身上從而更加的肉 專精解鎖:Vigil’s Keep的Herren’s Merchandise 守衛(wèi)之盾(主動(dòng)):20 Guardian’s Shield:20 忠于保護(hù)隊(duì)友的守衛(wèi)者在一名隊(duì)友的周圍建立一道護(hù)盾吸收傷害,大小取決于守衛(wèi)者的體魄屬性。守衛(wèi)大師增加護(hù)盾的強(qiáng)度。 The Guardian, dedicated to protecting allies, builds a shield around a party member that absorbs an amount of damage based on the Guardian’s constitution attribute. Master Guardian increases the strength of the shield. 強(qiáng)化存在(主動(dòng)): Fortifying Presence:22 守衛(wèi)者將整個(gè)隊(duì)伍籠罩在神秘保護(hù)中,臨時(shí)增加每個(gè)成員的護(hù)甲,強(qiáng)度和持續(xù)時(shí)間取決于守衛(wèi)者的體魄屬性。守衛(wèi)大師提高護(hù)甲的加成。 The Guardian sheathes the entire party in mystical protection, granting each member a temporary bonus to armor, with strength and duration both dependent on the Guardian’s constitution attribute. Master Guardian increases the armor bonus. 守衛(wèi)大師(被動(dòng)):25 Master Guardian:25 守衛(wèi)者投入到作為真正的保護(hù)者的生命中。守衛(wèi)者之盾現(xiàn)在承受更多傷害,強(qiáng)化存在提供更多的護(hù)甲加成。 The Guardian has committed to life as a true defender. Guardian’s Shield now absorbs more damage, and Fortifying Presence now provides a greater armor bonus. 強(qiáng)健光環(huán):28 Aura of the Stalwart Defender:28 當(dāng)處于這個(gè)模式時(shí),守衛(wèi)者犧牲自己來(lái)保護(hù)隊(duì)友。創(chuàng)造一個(gè)力場(chǎng),如果敵人試圖離開這個(gè)力場(chǎng),除非通過(guò)物理抗性判定,否則將被拉向守衛(wèi)者。此模式只能在戰(zhàn)斗時(shí)激活。 While this mode is active, the Guardian makes a personal sacrifice in order to preserve allies, creating a field that pulls a foe back toward the Guardian if it tries to leave the field unless the enemy passes a physical resistance check. This mode can only be activated during combat. 法師專精: 叢林看守 Specialization: Keeper 就是原版中Dalish Elf的那個(gè)光頭老大的角色,比較有意思的一個(gè)專精,主技能讓自己不能移動(dòng),成為一個(gè)回血超快輸出高的防御塔…… 專精解鎖:Henley’s Apothecary in Amaranthine 自然之力(持續(xù)):20 One with Nature:20 叢林看守與大地的紐帶創(chuàng)造出一個(gè)防御性力場(chǎng),叢林看守在施法時(shí)不能移動(dòng),但對(duì)進(jìn)入力場(chǎng)的敵人造成自然傷害和移動(dòng)速度懲罰。 The Keeper’s bond with the earth creates a defensive field that immobilizes the Keeper for as long as this spell is active, but inflicts nature damage and a penalty to movement speed on any enemy that enters the field. 荊棘之刃(主動(dòng)):22 Thornblades:22 叢林看守從地下召喚樹根對(duì)處于自然之力創(chuàng)造出的力場(chǎng)中的敵人造成物理傷害。樹根會(huì)擊倒沒(méi)有通過(guò)物理抗性判定的敵人。 The Keeper calls roots from beneath the earth to inflict physical damage on all enemies within the field created by One with Nature. The roots also knock enemies back unless they pass a physical resistance check. 生命回復(fù)(被動(dòng)):25 Replenishment:25 沒(méi)有活著的生物能逃過(guò)生命的輪回;所有逝去的生命都將回歸大地,F(xiàn)在法師在叢林看守法術(shù)造成傷害時(shí)回復(fù)一定生命。當(dāng)一個(gè)敵人在自然之力的力場(chǎng)內(nèi)死亡時(shí),他的軀體將被消耗,在短時(shí)間內(nèi)為法師大幅增加生命回復(fù)速度。 No living thing can escape the cycle of life; all who fall return to the earth. The mage now regains some health whenever a Keeper spell inflicts damage. When an enemy dies within the field of One with Nature, the body is consumed, giving the mage a large bonus to health regeneration for a short time. 自然復(fù)仇(主動(dòng)):28 Nature’s Vengeance:28 叢林看守從地下召喚巨大的樹根攻擊區(qū)域內(nèi)所有敵人,在短時(shí)間內(nèi)刺穿沒(méi)有通過(guò)物理抗性判定的敵人。 The Keeper summons gigantic roots from within the ground to attack all enemies in the area, impaling the opponents for a short time unless they pass a physical resistance check. 戰(zhàn)斗法師 Specialization: Battlemage 超強(qiáng)力啊!第一招吸血光環(huán)是消耗魔法造成傷害同時(shí)回血,第三招堅(jiān)忍不拔是把受到的傷害轉(zhuǎn)換為法力,這兩招配合使用……第二招相當(dāng)于水系一二級(jí)法術(shù)的加強(qiáng)版,第四招就是所有元素系終極法術(shù)的合體。 DPS法師補(bǔ)完計(jì)劃:秘法斗士+戰(zhàn)斗法師+資料片新出的法術(shù)……一個(gè)字:逆天!當(dāng)然前提是法力足夠多 專精解鎖:Amaranthine’s Crown和Lion Inn的店小二 吸血光環(huán)(持續(xù)):20 Draining Aura:20 戰(zhàn)斗法師因戰(zhàn)斗的白熱而亢奮,只要激活此法術(shù),將制造一個(gè)力場(chǎng)從周圍的敵人上吸取生命來(lái)治療自己。每當(dāng)一個(gè)敵人被吸取生命,法術(shù)將消耗少量戰(zhàn)斗法師的法力。 The Battlemage thrives in the heat of combat, creating a field that drains life from nearby enemies to heal the mage for as long as the spell is active. Each time an enemy is drained, the spell consumes a small amount of the Battlemage’s mana. 寒冬之手(主動(dòng)):22 Hand of Winter:22 戰(zhàn)斗法師釋放一個(gè)極度寒冷的沖擊波,對(duì)周圍敵人造成傷害。冰凍沒(méi)有通過(guò)物理抗性判定的敵人,否則會(huì)造成移動(dòng)速度懲罰。 The Battlemage releases a burst of intense cold, damaging nearby enemies as well as freezing them unless they pass a physical resistance check, and inflicting a penalty to movement speed otherwise. 堅(jiān)忍不拔(被動(dòng)):25 Stoic:25 戰(zhàn)斗法師學(xué)會(huì)了駕馭疼痛并轉(zhuǎn)化為力量,每當(dāng)收到傷害會(huì)回復(fù)法力。 The Battlemage has learned to harness pain and transform it into power, restoring mana whenever the mage suffers damage. 元素混沌(主動(dòng)):28 Elemental Chaos:28 戰(zhàn)斗法師制造混亂力場(chǎng),只要激活此法術(shù),將掀起能量對(duì)周圍敵人依次造成各種元素傷害。此法術(shù)快速消耗法力。 The Battlemage creates a field of chaotic, swirling energy that continuously harms nearby enemies with damage from each of the elements in turn for as long as this spell is active. The spell consumes mana rapidly. 盜賊專精: 軍團(tuán)哨兵 Legionnaire Scout 這個(gè)專精也是肉盾必選的,基本上都是讓你更抗打,皮更糙。后三招配合起來(lái)就等于上帝模式,前提是你耐力足夠高。 Legion of the Dead,矮人敢死隊(duì),沒(méi)事往Deep Roads里鉆的亡命徒。 專精解鎖:Amaranthine的Glassric’s Wares 軍團(tuán)標(biāo)記(被動(dòng)):20 Mark of the Legion:20 在死亡軍團(tuán)中生活下去是困難的,但那些幸存下來(lái)的人都練就了超常的毅力,大幅增加力量及體魄屬性(力量+10,體魄+10) Life in the Legion of the Dead is difficult, but those who manage to survive develop great fortitude, gaining large bonuses to strength and constitution (strength +10, constitution +10). 石之力量(主動(dòng)):22 Strength of Stone:22 僅憑借意志力,一名軍團(tuán)成員可以變得如同深淵之路的巖石一樣堅(jiān)硬。當(dāng)激活這個(gè)技能時(shí),軍團(tuán)哨兵在一定時(shí)間內(nèi)對(duì)傷害或擊倒效果免疫。 Through will alone, a legionnaire can become as implacable as the stone of the Deep Roads. When activated, the legionnaire becomes immune to damage or knockdown effects for a moderate time. 痛苦忍耐(持續(xù)):25 Endure Hardship:25 死人能有什么痛苦?只要此模式被激活,軍團(tuán)哨兵的生命不會(huì)被傷害影響,但會(huì)用耐力抵消。 What is pain to one who is already dead? For as long as this mode is active, the legionnaire’s health is unaffected by damage, which depletes stamina instead. 先祖祝福(被動(dòng)):28 Blessing of the Ancestors:28 長(zhǎng)期接觸深淵之路中未提煉的Lyrium礦脈使得軍團(tuán)哨兵能夠抵御魔法。當(dāng)石之力量激活時(shí),角色同樣對(duì)魔法免疫,無(wú)論它們是負(fù)面還是正面法術(shù)。 Long days among the veins of unrefined lyrium in the Deep Roads have given the legionnaire the ability to resist magic. While Strength of Stone is active, the character is also immune to spells, whether hostile or friendly. 影子殺手 Shadow 這個(gè)專精是DPS盜賊專用,除了大幅造成傷害,還可以讓敵人把注意力從自己轉(zhuǎn)移到肉盾身上,從而有更多時(shí)間輸出。感覺就像隱形刺客+幻影長(zhǎng)矛手…… 另外這個(gè)專精的技能有幾個(gè)是意譯的,我實(shí)在不知道“深入進(jìn)攻”聽起來(lái)是啥意思(有那么一點(diǎn)點(diǎn)邪惡……嗯) 專精解鎖: Vigil’s Keep throne room的Yuriah’s Wares 影子形態(tài)(持續(xù)):20 Shadow Form:20 當(dāng)此模式被激活時(shí),影子殺手轉(zhuǎn)瞬間消失出現(xiàn)。由于敵人不能在角色身上集中注意力,殺手每攻擊一次都讓敵人降低對(duì)其的興趣。此模式持續(xù)消耗耐力。 While this mode is active, the shadow flits in and out of concealment. Because enemies cannot concentrate on the character, each hit reduces their interest in the attacker. This mode consumes stamina continuously. 障眼之術(shù)(主動(dòng)):22 Decoy:22 影子殺手長(zhǎng)于誤導(dǎo)敵人,制造一個(gè)替身在一段時(shí)間內(nèi)吸引敵人注意,本身卻悄然逃遁。 The shadow is a master of misdirection, creating a personal decoy that keeps enemies occupied for a short time while the actual character escapes in stealth. 直取要害(被動(dòng)):25 Deep Striking:25 影子殺手更加熟練于聲東擊西,在使用影子形態(tài)時(shí)大幅提高背刺傷害,同時(shí)永久提高近戰(zhàn)暴擊概率。 The shadow has become more experienced in ambush and deception, gaining a large bonus to backstab damage while using Shadow Form as well as a permanent bonus to melee critical chance (critical chance +5). 烏煙瘴氣(主動(dòng)):28 Pandemonium:28 影子殺手釋放毒煙,迷惑作用距離內(nèi)的敵人,使他們逃走或是不分?jǐn)澄业毓簟? The shadow releases an airborne toxin that confuses all enemies within range, causing them to either flee or attack a random target, whether friend or foe.
玩游戲可以在很大程度上讓大家放松放松,但是我建議大家不要把過(guò)多的時(shí)間投入到工作當(dāng)中,因?yàn)檫@樣的話大家很有可能上癮,這樣不利于大家的工作或者是學(xué)習(xí)。

推薦游戲

換一換